Přišel mi gratulovat Olda a přinesl mi žlutý tulipán, napsal v písničce Jiří Suchý.
Nás navštívil Arno, a nepřinesl nic.
Asi vůně chutné Tomovy snídaně vylákala čtrnáctiletého barda Arna k tomu,
aby se od své paničky vzdálil a bez klepání navštívil naši improvizovanou domácnost. Byl slušný (neskákal po nás), tichý (neštěkal) a nevtíraný. Jen se smutně díval a čekal, zdali si nám něco od úst neodpadne.
Jeho majitelkou je paní Ursi (Uršula), milá Švýcarka, která změnila mou představu o tamních ženách, které mám zafixované jako čisťoulinké hospodyně, připravující delikatesní speciality z jedinečných a ještě čistějších surovin pro svou rodinu nebo přátele. Ursi je vdova, maminka tří dcer, několika vnuků a miluje svého přítele Berta, ale ještě více závody na motorce se sajdkárou. Řídí obytné auto a vůbec je taková sportovní třída.
Za fotky na CD jejího miláčka jsme měli možnost u skleničky jejich piva vydolovat z paměti všechny zbytky anglického a německého jazyka. Opět jsme se ujistili, pokud je snaha na obou stranách, člověk má ruce a nohy v pořádku, potom se lidé domluví o čemkoli.
Pan Bert vlastní Sindi (psáno foneticky),
psí slečnu stejné rasy, která nebyla tak zvědavá jako její kamarád, zato byla velmi nedůvěřivá a pravidelně zvečera poštěkávala po měnících se stínech. Domů se jí vůbec nechtělo. Místo nástupu do automobilu se rozhodla zůstat u rakouských sousedů. Kdyby ji neodnesli v náručí Bertovi, asi by s nimi zůstala.
MSF
No to je ale rozkošný zážitek 🙂 Krásný čubátka :))) Oba, Arno i Sindi Psáno Foneticky, jsou nádherní 🙂 Dojčíngliština je dobrej komunikační prostředek 🙂 Pracně se tu snažím vydolovat z kebule německý SEDNI, furt mi naskakuje SEDNĚTE SI 🙂 Ale co, třeba psejkům někdy vykaj a rozuměli by 🙂 A… nebo… to klidně mohli bejt francouzsky mluvící švýcaříci :):) A to by si nesedl ani jeden, to bych se nechytala vůbec 🙂